Highschool DxD Сезон 5 и филм, обсъдени от продуцента на Kadokawa Hero Сатоши Мотонага на Anime Expo 2019 [Ексклузивно интервю]

Художествено произведение на DxD в гимназиятаПроизводителят на Kadokawa Hero Satoshi Motonaga ни говори за Highschool DxD на Anime Expo 2019. Снимка: Passione / FUNimation

Феновете на анимето на Highschool DxD може би все още пеят Oppai Dragon в сърцата си, но една година след анимето на Highschool DxD Hero ни зарадва с новите си епизоди, всеки иска да знае какво следва.

Ще завърши ли Highxchool DxD сезон 5 Heroic Oppai Dragon story arc ... или може би може да има филм за Highxchool DxD?



Момчетата от FUNimation са фенове на аниме поредицата и дори те искаха да знаят отговорите на тези въпроси. Така че те бяха повече от щастливи да организират ексклузивно интервю за Anime Expo 2019 за Monsters and Critics с продуцента на Kadokawa Сатоши Мотонага, човекът, отговорен за донасянето на повече анимирано блаженство на опай в света.



Сатоши: Здравейте, аз съм Сатоши, продуцент на Highschool DxD Hero четвърти сезон и работя и върху други секси заглавия.

Чудовища и критици: Като продуцент на Kadokawa, каква е основната ви работа по отношение на гимназията DxD?



Сатоши: За Highschool DxD някак си наследих проекта от сезон 4 и до голяма степен това, което правя, е да наблюдавам ADR, процеса на дублиране, редактирането, епизодите и да го подготвям и продуцирам като подготовка за телевизионното излъчване.

Чудовища и критици: Бяхте ли фен на сериала, преди да бъдете привлечен за четвърти сезон?



Сатоши: [Смее се] Всъщност видях само първия епизод от първия сезон [предварително], но имаше промяна в отделите и хората бяха преразпределени малко. Нашата компания имаме две производствени линии и когато смених отделите, наследих доста от тези проекти.

Дотогава бях гледал само първия епизод, но за първи път си помислих: „Добре, трябва да го гледам.“ Затова изгледах куп епизоди и си помислих: „Уау, това всъщност е много по-забавно, отколкото си мислех. Оттогава го прегледах, подготвяйки се за продукцията. Четох колкото се може повече от леките романи; Знам, че има много романи.

Чудовища и критици: Кой е любимият ви герой? [Посочих с ръка към ризата на Сатоши, на която лицето на Риас Гремори беше нарисувано по артистичен начин. Сатоши издаде тананикащ звук, докато мислеше на глас] Искам да кажа, носите тениската ...

Сатоши: Особено в Hero, ще кажа, че ми хареса Ирина Шиду.

Ирина Шиду в гимназията DxD HeroИрина Шиду в гимназията DxD Hero. Кредит за снимка: Passione / FUNimation

Чудовища и критици: Първият сезон се справи много, много добре, особено по отношение на продажбите на Blu-Ray, но за всеки нов аниме сезон на Highschool DxD продажбите намаляват в сравнение с предишния сезон.

Въпреки това, от 2012 г. (когато излезе първият сезон) до 2018 г. (когато излезе Hero), приходите от стрийминг се превърнаха в по-значим финансов фактор. Как тази промяна в аниме индустрията е повлияла на създаването на DxD аниме в гимназията?

Сатоши: Мисля, че това явление не се ограничава само до гимназията DxD. Това някак промени аниме индустрията като цяло.

Традиционно около 80% от приходите идват от продажби на Blu-Ray и DVD, но с промяната в инфраструктурата - стрийминг на уебсайтове и услугите на SVOD - това наистина е фрагментирало пазара, така че в момента наистина усещам въздействието на тази промяна.

Чудовища и критици: Едно от големите привличания на Blu-Rays и DVD-та беше нецензурираното съдържание, особено за този тип аниме. Оставащият акцент ли е да имате съдържание, което не можете да видите по телевизията?

Сатоши: Със сигурност мисля, че като основна концепция голяма част от това, което правим в това аниме, не може да бъде излъчено или излъчено по телевизията. Необходимо е да преместим голяма част от това съдържание и това добавя един вид бонус за феновете и нецензурираното издание на Blu-Ray / DVD, поради което това представлява 80 процента от нашите продажби.

Мисля, че това е нещо голямо привличане към самия този жанр. Фактът, че можете да опаковате цялото това допълнително съдържание в Blu-Ray и DVD формат. Лично аз самият съм фен на този тип неща.

Чудовища и критици: Да, за добавена стойност. Едно забележително нещо за Anime Expo 2019 беше броят на съобщенията и премиерите на епизоди, които се проведоха за първи път в Америка вместо в Япония. Всъщност те непрекъснато повтаряха, че го виждаме първо преди Япония. Колко голяма е международната аудитория за DxD в сравнение с Япония?

Сатоши: Като производител не съм наясно конкретно с разпределението на начина, по който се оформят пазарите. Нашето впечатление със сигурност е, че това заглавие е много силно заглавие извън Япония. Мисля, че секси жанрът [ecchi] се свива на японския пазар.

Не че правим това специално за външния пазар, това естествено изглежда наистина добре. Винаги ще има основна база от фенове, но от гледна точка на продажбите мисля, че е безопасно да се каже, че западните пазари стават много по-силни по отношение на този тип съдържание.

къде е dr brenda на dr pol 2017

Чудовища и критици: Смятате ли, че през следващите години ще има по-голяма промяна към маркетинга за международната аудитория с този тип съдържание?

Сатоши: Мисля, че пренасочването на фокуса ни към външните пазари е почти необходимост. Имаме канал Kadokawa Youtube в Япония, където качваме официални трейлъри.

Когато качваме трейлър, има много повече чуждестранни коментари, особено на английски и испански, и мисля, че много от тези фенове също пишат в туитър към първоначалния създател на имота. Така че, мисля, че определено е необходимо да насочим фокуса си към външните пазари.

Чудовища и критици: Знам, че проблемът на много англоговорящи фенове е, че те искат да знаят какво се случва по-нататък в историята. Kadokawa публикува поредицата леки романи The Highschool DxD от писателя Ичи Ишибуми и илюстратора Мияма-Нула.

Адаптацията на манга на DxD, илюстрирана от Hiroji Mishima, е преведена на английски от Yen Press, но е спряна с том 11. За съжаление мангата стои зад анимето, така че феновете само на английски не могат да прочетат останалата част от историята.

Книгите официално нямат превод на английски. Знам, че това не е ваша отговорност, но чували ли сте за разговори за някакви планове за превод на леките романи на английски?

Сатоши: В компанията? Трудно е да се отговори. Има някои разговори, но те не са узрели в нищо. Трудно е да се отговори.

Highxchool DxD том 11Корицата на английския превод на Highschool DxD том 11. Снимка: Yen Press

Чудовища и критици: Бяхте част от прехода към четвъртия сезон, юначе. Защо имаше преместване на анимационно студио от студио TNK към Passione?

Сатоши: Вече разработихме три сезона. Започнахме през 2013 г. или дори по-рано и продължихме да правим сезон 2 и сезон 3. В нашия разговор по-рано говорихме за изместването на пазара, както и за смяната и прехода в самата аудитория.

Как на този пазар можем да запазим тази поредица жива и да привлечем към нея нова публика? Това е някакво предизвикателство за нас самите и ние искахме да добавим малко тласък, така че този вид да се прехвърли в ново анимационно студио, което смятахме, че ще бъде нов поглед към него.

Чудовища и критици: Говорейки за нови дубли, промяната в студиото също дойде със забележима промяна в стила на изкуството. Знаете ли защо е взето решение за промяна на дизайна на героите?

Сатоши: Една от причините е, че много време с анимационните студия е привързано към продуцента на това анимационно студио. Те идват със собствен дизайн и интерпретации на герои и сега, когато се преместваме в ново студио, искахме да използваме възможността да преразгледаме дизайна на героите.

Оригиналните дизайни на герои също бяха много популярни, така че беше трудно решение, но мисля, че новото анимационно студио също искаше да погледне на самите герои.

Чудовища и критици: Епизод 0 0 от четвъртия сезон, Hero, по същество пренаписа края на третия сезон. Каква беше реакцията на феновете към тази нова версия на събитията?

Сатоши: Мисля, че имаше известна загриженост сред феновете с промяната в анимационното студио заедно с дизайна на героите. Но мисля, че след излъчването на Епизод 0 и започването на изпълнението на песента Oppai Dragon имаше много смях и този [загриженост] вид премина в приемане.

Всъщност не публикувахме, че ще има Епизод 0. Навсякъде в уебсайтовете се казваше, че ще започнем с Епизод 1, така че мисля, че Епизод 0 беше изненада. Това е нещо като преглед на изминалата поредица, но мисля, че песента Oppai Dragon я прие. Песента също се появи в търсенията в Twitter и Yahoo. [Смее се].

Все още от песента Oppai DragonВсе още от песента Oppai Dragon. Кредит за снимка: Passione / FUNimation

Чудовища и критици: Налице е промяна в тона по време на анимето, защото серията светлинни романи на Highschool DxD бавно преминава от история на екчи / харем / фен в пълен сюжет за битка. Всеки обича oppai, нали? [Всички се смеят]

Но мислите ли лично, че анимето трябва да акцентира върху действието или фен услугата? Разбирам много пъти, че трябва да кондензирате много изходни материали, така че можете да покажете само толкова много. Какви аспекти според вас трябва да са по-важни занапред?

Сатоши: Преди да се включа - споменах промяната на отдела - просто си помислих, че Highschool DxD е поредното секси, ecchi аниме, но след като го прочетох за първи път, разбрах, че е много повече от това. Това е история за момче, което преминава през юношеството в млада зряла възраст. Има много интензивни битки, много драма и се случва странична порция на eros и ecchi.

къде е котката на снимката на жената с метлата

Това не е задължително фокусът, така че мисля, че много от другите секси анимета или романи имат ерос в центъра и история, изградена около това. Но с DxD историята е един вид поддържащ достъп и има разпръснати акценти на eros. Мисля, че това е много важно разграничение.

Сенсейът, който пише романите, също ми се струва много. Става въпрос за шонената страст, която движи битката, а училищният живот и еросът е нещо като аксесоар, но поради фокуса върху училищния живот мисля, че това кара ероса да се откроява малко повече.

Чудовища и критици: Едно нещо, което читателите на леките романи отбелязват, е, че щом влезете в по-късни издания, има по-малко фен услуги. Тъй като фен услугата е основна теглене за този тип аниме, мислите ли, че може да има някаква аниме оригинална фен услуга?

Сатоши: За бъдещето?

Чудовища и критици: Е, ако някога стигнем до там.

Сатоши: Може да не е директен отговор, но ... Споменах ценностите на Сенсей и баланса на историята и когато правим анимето всичко, което остава вярно, но аз, разбира се, не забравям факта, че имаме много фенове, които са след това. Определено трябва да има доза фен услуга.

Тъй като оригиналната светлина от новата поредица преминава на по-тъмно място, мисля, че със сигурност е възможно да се наложи да въведем нещо, без да го караме да се откроява твърде много, за да въведем някои елементи на фен услуги. Но всичко, което мога да кажа в момента, е, че се надявам да можем да продължим да правим това, така че следете за повече информация.

Чудовища и критици: Тъй като анимето става все по-основано на екшън, има ли шанс филмът на Highxchool DxD да адаптира част от историята?

Сатоши: [Той се навежда възбудено напред и говори директно английски, без да използва преводача] Има възможност! Така че ... моля, изчакайте чисто новата информация. Искам да го направя!

[Представителят на FUNimation изпомпва двете ръце във въздуха и възкликва: „Да!“]

Чудовища и критици: Той е щастлив да чуе това!

Сатоши: Наистина ли?

Чудовища и критици: Искаше да задам този въпрос специално.

[Всички се смеят]

FUNimation Rep: Аз лично мисля, че това е страхотна поредица по много причини.

Сатоши: [Много развълнуван и все още не използвам преводача] Аз лично също искам да направя филм. Искам, трябва да направя ... още!

Чудовища и критици: Серията светлинни романи на Highschool DxD всъщност завърши с том 25 през март 2018 г., но поредицата, наречена Shin Highschool DxD, вече започна да излиза през юли 2018 г.

Тъй като Shin Highschool DxD е директно продължение, адаптацията за аниме ще завърши ли първоначално оригиналната поредица, преди да премине към адаптиране на продължението на книгата към аниме?

Сатоши: И двата модела са възможни в момента, защото нищо не е решено, така че аз наистина не знам, но има вероятност и двата начина на действие да се случат.

Чудовища и критици: Ето големия. Можете ли да кажете нещо за Highschool DxD Season 5?

Сатоши: [Смее се] Искам, но не сега.

Чудовища и критици: Някак си помислих, но, хей, трябваше да попитам.

Сатоши: Искам да.

Чудовища и критици: Значи определено искате?

Сатоши: Да, да. Мисля, че наистина е невероятен сезон, невероятно заглавие.

Чудовища и критици: Това зависи само от други фактори в играта и други ...

Сатоши: Хора.

Чудовища и критици: Разбирам. Това не е вашето решение да вземете. Сега, четвъртият сезон, Hero, адаптира две книги и завърши с том 10. Анимето е по същество в средата на историческата дъга на Heroic Oppai Dragon.

Вместо различните сезони да се наричат ​​Сезон 2 и 3, те бяха наречени New и BorN и Hero. Знам, че бихте искали да направите още един сезон, но дали заглавието ще бъде нещо по подобие на Highschool DxD Hero Part 2, или би имало ново име, ако е направено някога?

Сатоши: Мисля, че ще бъде ново име. Аз мисля. Тъй като това е нещо, свързано с oppai и eros. Тъй като вторият сезон, Highschool DxD New, „new“ е цици на японски. Третият сезон, BorN, е подобен на ономатопеята на подскачащите цици.

И, разбира се, самият BorN е просто роден, така че е като двоен смисъл. В последния епизод [от сезон 4] има битка между Исей и Сайраорг, битка между герои. Ако разделите думата „герой“ на две думи, това е ecchi и eros [„Той“, представляващ хентай, а „ero“ е eros]. И така, заглавията отговарят на нещо подобно. Мисля, че новата поредица ще има някакъв двоен смисъл.

Чудовища и критици: Знам, че ще има скрито значение или шеги на базата на японския език, които изцяло надхвърлят главите на англоговорящата публика. Знаете ли за подобни неща като този, при който американците просто не го разбират?

Сатоши: Не, не в гимназията DxD. И така, отговорът е, мисля, че заглавието ще се промени и ще трябва да помислим за този тип ... хммм, глупави неща. [Смее се.]

Чудовища и критици: Двойно значение и как да изобразите тази част от историята по подобен начин. Не знам, това е интересно за разгадаване.

Сатоши: BorN е по-слаба връзка с двойното значение. Ново е как се казва гърда. Hero е „h“ в комбинация с eros. Всеки подзаглавие има значение, но BorN е най-слабото звено.

Чудовища и критици: Имате ли някакви заключителни мисли, които искате да кажете на международната публика?

Сатоши: Освен Highxchool DxD, работя по няколко други проекта. Много от моите проекти попадат в една от двете големи посоки. От едната страна, разбира се, се опитвам да се справя с нови предизвикателства и да изследвам нови области на анимето, но от друга се фокусирам много върху ероса.

Много фенове там, надявам се да имат вяра в този хентай и какво може да измисли, новите идеи, които идват. Мисля, че има какво да очакваме с нетърпение и се надявам да останете на линия!

За повече подробности и спойлери за Highschool DxD Сезон 5 аниме , моля вижте статията ни в пълен размер. Останете на линия!